『リトル・マーメイド』のPart of Your World 難易度★★☆☆☆
我が家ではディズニーは英語で見せようと考えているので、親しみやすいように赤ちゃんの時からディズニーの歌を聞かせています。単に音声を聞き流しするだけでは効果がないと聞いたので、自分が歌ってあげられるように練習中です。この歌は宝物を隠している海の洞窟の中で、アリエルが陸の世界への憧れを歌った歌です。単語も易しいものが多く、ある程度英語に慣れていれば歌いやすいと思います。ぜひママさん・パパさんが子どもに歌ってあげてください。
Look at this stuff
Isn't it neat?
Wouldn't you think
My collection's complete?
Wouldn't you think
I'm the girl
The girl who has everything?
これを見て 素敵でしょう?
私のコレクションは完璧だって思わない?
なんでも持ってる
女の子だって思わない?
●stuff=(漠然とした)もの,こと
●neat=素敵な
Look at this trove
Treasures untold
How many wonders
Can one cavern hold?
Looking around here you'd think
Sure, she's got everything
この宝の山を見て
無数の宝物
どれだけの不思議が
この小さな洞窟にあるのかしら?
ここを見渡したらあなたもきっとこう思うのよ
確かに彼女はなんでも持ってるって
●trove=(貴重な)発見物[収集品]
●untold=無数の
●cavern=洞窟
I've got gadgets
And gizmos aplenty
I've got whozits
And whatzits galore
小物や機械ならたくさん
誰のものなのか、何に使うのか
わからないものがたくさん
●gadgets=〔目新しい〕道具、装置、面白い小物
●gizmos=何とかいうあの機械
●whozits(who's it's)=名前を思い出すことのできない誰か
●whatzits(What's it's)=名前を思い出すことのできない物
●galore=たくさんの
You want thingamabobs?
I got twenty
But who cares?
No big deal
I want more
これ”なんとか”が欲しい?
20個もあるのよでも
だけど誰が気にするの?
大した事じゃないわ
私はもっと欲しいの
●thingamabobs=何とかいう物(名前を忘れたとき・名前を言いたくないときの代用語)
I wanna be
Where the people are
I wanna see
Wanna see'em dancin'
行ってみたいの
人間が住む場所へ
見てみたいの
彼らが踊るところを
●see'em=see them
Walking around on those
Whad'ya call'em?
Oh, feet
Flipping your fins
You don't get too far
Legs are required
For jumping, dancing
歩き回りたいのよ、この二つの…
なんて言うんだっけ?
あぁ 足
ヒレを動かしても
遠くまで行けない
足が必要なの
ジャンプしたりダンスしたりするには
●Whad'ya=what do you
●call'em=call them
●Flipping=動かす
●fins=ヒレ
Strolling along down a
What's the word again?
Street
歩き回ってみたいの
もう一回、あの言葉なんだっけ?
「道」
●Strolling=散歩
Up where they walk
Up where they run
Up where they stay
All day in the sun
Wandering free
彼らが歩くところで
彼らが走るところで
彼らが居るところで
一日中太陽の下で
自由に歩き回るの
●Wandering=歩き回る
Wish I could be
Part of that world
なれたらいいのに
あの世界の一部に
What would I give
If I could live
Out of these waters?
何をあげれば
この海から出て
過ごせるの?
What would I pay
To spend a day
Warm on the sand?
何を支払えば
温かい砂の上で
一日を過ごせるの?
Betcha on land
They understand
But they don't reprimand
Their daughters
きっと陸の彼らは
分かってくれる
絶対に
自分の娘を叱ったりなんかしない
●Betcha(bet you)=you're welcome、yes、no problemなどの意味
Bright young women
Sick of swimming
Ready to stand
輝く若い女性たちは
泳ぐことにうんざりしてる
立ち上がる準備はできてるわ
●Sick of=~にうんざりしている
And ready to know
What the people know
Ask'em my questions
And get some answers
人間が知っていることを
知る準備もできてる
たくさん質問をして
答えをもらう
●Ask'em=ask them
What's a fire
And why does it-
What's the word?
Burn?
火ってなに?
どうしてそれは…
なんて言葉だっけ?
燃えるの?
When's my turn?
Wouldn't I love
Love to explore
That shore up above?
私の番はいつになったらくる?
楽しみじゃない?
海岸の上を探検するの
●Wouldn't I love=I would love to
●explore=探検する
●shore=海岸
Out of the sea
Wish I could be
Part of that world
海から出て
なれたらいいな
あの世界の一部に
離乳食と補完食をいいとこどりして実践した1ヶ月目の記録です。補完食やってみたいけど、情報が少なくて不安だと思っている方に参考になればと思います。2回食/5倍がゆから始めています。
我が子も生後6ヵ月。生後6か月と言えば、栄養が母乳だけでは不足し、赤ちゃんの貯蔵鉄もなくなってくる時期。1ヶ月目は食べる練習という感じでどちらかといえば離乳食寄りでしたが、2ヶ月目は母乳では足りない栄養素を補完できる食材をどんどん使用していこうと思っています。
興味のある方はぜひ最後まで読んでみてください。